
You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.
You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.
<script type="text/javascript">
<!--
document.write('<div id="oa_widget"></div>');
document.write('<script type="text/javascript" src="https://www.openaire.eu/index.php?option=com_openaire&view=widget&format=raw&projectId=undefined&type=result"></script>');
-->
</script>
You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.
You have already added 0 works in your ORCID record related to the merged Research product.
LMF Reloaded
The Lexical Markup Framework (LMF) or ISO 24613 [1] is a de jure standard which constitutes a framework for modelling and encoding lexical information both in retrodigitised print dictionaries as well as in NLP lexical databases. An in-depth review is currently underway within the standardisation sub-committee, ISO-TC37/SC4/WG4 with the goal of creating a more modular, flexible and durable follow up to the original LMF standard published by ISO in 2008. In this paper we will showcase some of the major improvements which have so far been implemented in the new version of LMF.
lexicographic standards (objective 2)
lexicographic standards (objective 2)
1. Gil Francopoulo, Nuria Bel, Monte George, Nicoletta Calzolari, Monica Monachini, Mandy Pet, and Claudia Soria. Multilingual resources for NLP in the lexical markup framework (LMF). Language Resources and Evaluation 43, no. 1 (2009): 57-70. .
2. TEI Consortium, eds. Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. 15.03.2019]. http://www.tei-c.org/P5/.
3. Laurent Romary. TEI and LMF crosswalks. JLCL - Journal for Language Technology and Computational Linguistics, 2015, 30
4. Ernest Klein. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. Volume 1. 1966. Elsevier.
5. Laurent Romary and Toma Tasovac T. (2018). TEI Lex-0: A Target Format for TEI-Encoded Dictionaries and Lexical Resources. JADH 2018 . 2018 Sep 9:274.
6. Piotr Bański, Jack Bowers, Tomaz Erjavec. TEI-Lex0 guidelines for the encoding of dictionary information on written and spoken forms. Electronic Lexicography in the 21st Century: Proceedings of ELex 2017 Conference , Sep 2017, Leiden, Netherlands.
7. Jack Bowers, Laurent Romary. Encoding Mixtepec-Mixtec Etymology in TEI. TEI Conference and Members' Meeting, Sep 2018, Tokyo, Japan.
6 Research products, page 1 of 1
- 2019IsAmongTopNSimilarDocuments
- 2019IsAmongTopNSimilarDocuments
- 2019IsAmongTopNSimilarDocuments
- 2019HasVersion
- 2019IsAmongTopNSimilarDocuments
- 2019IsAmongTopNSimilarDocuments
citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).0 popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.Average influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).Average impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.Average citations This is an alternative to the "Influence" indicator, which also reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).0 popularity This indicator reflects the "current" impact/attention (the "hype") of an article in the research community at large, based on the underlying citation network.Average influence This indicator reflects the overall/total impact of an article in the research community at large, based on the underlying citation network (diachronically).Average impulse This indicator reflects the initial momentum of an article directly after its publication, based on the underlying citation network.Average Powered byBIP!

- Funder: European Commission (EC)
- Project Code: 731015
- Funding stream: H2020 | RIA
The Lexical Markup Framework (LMF) or ISO 24613 [1] is a de jure standard which constitutes a framework for modelling and encoding lexical information both in retrodigitised print dictionaries as well as in NLP lexical databases. An in-depth review is currently underway within the standardisation sub-committee, ISO-TC37/SC4/WG4 with the goal of creating a more modular, flexible and durable follow up to the original LMF standard published by ISO in 2008. In this paper we will showcase some of the major improvements which have so far been implemented in the new version of LMF.