publication . Article . 2015

TEI and LMF crosswalks

Romary, Laurent;
Open Access English
  • Published: 01 Jan 2015
  • Publisher: HAL CCSD
Abstract
International audience; The present paper explores various arguments in favour of making the Text Encoding Initiative (TEI) guidelines an appropriate serialisation for ISO standard 24613:2008 (LMF, Lexical Markup Framework) . It also identifies the issues that would have to be resolved in order to reach an appropriate implementation of these ideas, in particular in terms of informational coverage. We show how the customisation facilities offered by the TEI guidelines can provide an adequate background, not only to cover missing components within the current Dictionary chapter of the TEI guidelines, but also to allow specific lexical projects to deal with local c...
Subjects
free text keywords: TEI, LMF, serialisation, [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]
Funded by
EC| PARTHENOS
Project
PARTHENOS
Pooling Activities, Resources and Tools for Heritage E-research Networking, Optimization and Synergies
  • Funder: European Commission (EC)
  • Project Code: 654119
  • Funding stream: H2020 | RIA
Communities
Digital Humanities and Cultural HeritageDH-CH Projects: Pooling Activities, Resources and Tools for Heritage E-research Networking, Optimization and Synergies
DARIAH EU
Download from
27 references, page 1 of 2

ARISTAR-DRY, H., DRUDE, S., WINDHOUWER, M., GIPPERT, J., and NEVSKAYA, I. (2012). “Rendering Endangered Lexicons Interoperable through Standards Harmonization: The RELISH Project.“ In: Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), Istanbul, May 23rd-25th, 2012 (pp. 766-770).

BUDIN G., S. MAJEWSKI and K. MÖRTH (2012). “Creating Lexical Resources in TEI P5”, Journal of the Text Encoding Initiative, Issue 3.

BURGHART M. and M. REHBEIN (2012). “The Present and Future of the TEI Community for Manuscript Encoding”, Journal of the Text Encoding Initiative, Issue 2, February 2012. URL : http://jtei.revues.org/372 ; DOI : 10.4000/jtei.372 [OpenAIRE]

BURNARD L. and S. RAHTZ (2004). “RelaxNG with Son of ODD”. In: Proceedings of Extreme Markup Languages conference.

CHOI K.-S. (2003). “CoreNet: Chinese-Japanese-Korean wordnet with shared semantic hierarchy”, In: Proc. IEEE International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering - NLP-KE (pp. 767-770).

CHOI, K.-S. , H.-S. BAE, W. KANG, J. LEE, E. KIM, H. KIM, D. KIM, Y. SONG and H. Shin (2004). “Korean-Chinese-Japanese Multilingual Wordnet with Shared Semantic Hierarchy.” In: Proceedings of LREC 2004, Lisbon, Portugal, 26 May - 28 May 2004

ECKLE-KOHLER J., I. GUREVYCH, S. HARTMANN, M. MATUSCHEK and C. M. MEYER (2012). “UBYLMF - A Uniform Model for Standardizing Heterogeneous Lexical-Semantic Resources in ISOLMF.” In: Proceedings LREC 2012, May 2012. Istanbul, Turkey (pp. 275-282).

HADDAR K., H. FEHRI and L. ROMARY (2012). “A prototype for projecting HPSG syntactic lexica towards LMF”, Journal of Language Technology and Computational Linguistics, 27(1), (pp. 21-46) - http://hal.inria.fr/hal-00719954. [OpenAIRE]

IDE N. and J. VÉRONIS, (1995). Encoding dictionaries. In Ide, N., Veronis, J. (Eds.) The Text Encoding Initiative: Background and Context. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 167-80.

IDE N., J. VERONIS, S. WARWICK-ARMSTRONG and N. CALZOLARI (1992). “Principles for encoding machine readable dictionaries.” In: Proceedings of EURALEX'92, H. Tommola, K. Varantola, T. Salmi-Tolonen, Y. Schopp, eds., in Studia Translatologica, Ser. a, 2, Tampere, Finland, (pp. 239- 246) - http://www.cs.vassar.edu/~ide/papers/Euralex92.pdf

ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries -- Requirements, recommendations and information

ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation

LEE K., L. BURNARD, L. ROMARY, E. DE LA CLERGERIE, T. DECLERCK, S. BAUMAN, H. BUNT, L. CLEMENT, T. ERJAVEC, A. ROUSSANALY, C. ROUX (2004). “Towards an international standard on feature structures representation.” In: Proceedings of LREC 2004 (pp. 373-376) - http://hal.inria.fr/inria-00099855.

LEMNITZER, L., L. ROMARY, and A. WITT (2013). “Representing Human and Machine Dictionaries in Markup Languages.” In : HSK - Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume: Recent Developments with Special Focus on Computational Lexicography, December 2013 - https://hal.inria.fr/inria-00441215. [OpenAIRE]

POLLARD C. and I. A. SAG (1994): Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago: University of Chicago Press.

27 references, page 1 of 2
Related research
Abstract
International audience; The present paper explores various arguments in favour of making the Text Encoding Initiative (TEI) guidelines an appropriate serialisation for ISO standard 24613:2008 (LMF, Lexical Markup Framework) . It also identifies the issues that would have to be resolved in order to reach an appropriate implementation of these ideas, in particular in terms of informational coverage. We show how the customisation facilities offered by the TEI guidelines can provide an adequate background, not only to cover missing components within the current Dictionary chapter of the TEI guidelines, but also to allow specific lexical projects to deal with local c...
Subjects
free text keywords: TEI, LMF, serialisation, [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]
Funded by
EC| PARTHENOS
Project
PARTHENOS
Pooling Activities, Resources and Tools for Heritage E-research Networking, Optimization and Synergies
  • Funder: European Commission (EC)
  • Project Code: 654119
  • Funding stream: H2020 | RIA
Communities
Digital Humanities and Cultural HeritageDH-CH Projects: Pooling Activities, Resources and Tools for Heritage E-research Networking, Optimization and Synergies
DARIAH EU
Download from
27 references, page 1 of 2

ARISTAR-DRY, H., DRUDE, S., WINDHOUWER, M., GIPPERT, J., and NEVSKAYA, I. (2012). “Rendering Endangered Lexicons Interoperable through Standards Harmonization: The RELISH Project.“ In: Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), Istanbul, May 23rd-25th, 2012 (pp. 766-770).

BUDIN G., S. MAJEWSKI and K. MÖRTH (2012). “Creating Lexical Resources in TEI P5”, Journal of the Text Encoding Initiative, Issue 3.

BURGHART M. and M. REHBEIN (2012). “The Present and Future of the TEI Community for Manuscript Encoding”, Journal of the Text Encoding Initiative, Issue 2, February 2012. URL : http://jtei.revues.org/372 ; DOI : 10.4000/jtei.372 [OpenAIRE]

BURNARD L. and S. RAHTZ (2004). “RelaxNG with Son of ODD”. In: Proceedings of Extreme Markup Languages conference.

CHOI K.-S. (2003). “CoreNet: Chinese-Japanese-Korean wordnet with shared semantic hierarchy”, In: Proc. IEEE International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering - NLP-KE (pp. 767-770).

CHOI, K.-S. , H.-S. BAE, W. KANG, J. LEE, E. KIM, H. KIM, D. KIM, Y. SONG and H. Shin (2004). “Korean-Chinese-Japanese Multilingual Wordnet with Shared Semantic Hierarchy.” In: Proceedings of LREC 2004, Lisbon, Portugal, 26 May - 28 May 2004

ECKLE-KOHLER J., I. GUREVYCH, S. HARTMANN, M. MATUSCHEK and C. M. MEYER (2012). “UBYLMF - A Uniform Model for Standardizing Heterogeneous Lexical-Semantic Resources in ISOLMF.” In: Proceedings LREC 2012, May 2012. Istanbul, Turkey (pp. 275-282).

HADDAR K., H. FEHRI and L. ROMARY (2012). “A prototype for projecting HPSG syntactic lexica towards LMF”, Journal of Language Technology and Computational Linguistics, 27(1), (pp. 21-46) - http://hal.inria.fr/hal-00719954. [OpenAIRE]

IDE N. and J. VÉRONIS, (1995). Encoding dictionaries. In Ide, N., Veronis, J. (Eds.) The Text Encoding Initiative: Background and Context. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 167-80.

IDE N., J. VERONIS, S. WARWICK-ARMSTRONG and N. CALZOLARI (1992). “Principles for encoding machine readable dictionaries.” In: Proceedings of EURALEX'92, H. Tommola, K. Varantola, T. Salmi-Tolonen, Y. Schopp, eds., in Studia Translatologica, Ser. a, 2, Tampere, Finland, (pp. 239- 246) - http://www.cs.vassar.edu/~ide/papers/Euralex92.pdf

ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries -- Requirements, recommendations and information

ISO 24610-1:2006 Language resource management -- Feature structures -- Part 1: Feature structure representation

LEE K., L. BURNARD, L. ROMARY, E. DE LA CLERGERIE, T. DECLERCK, S. BAUMAN, H. BUNT, L. CLEMENT, T. ERJAVEC, A. ROUSSANALY, C. ROUX (2004). “Towards an international standard on feature structures representation.” In: Proceedings of LREC 2004 (pp. 373-376) - http://hal.inria.fr/inria-00099855.

LEMNITZER, L., L. ROMARY, and A. WITT (2013). “Representing Human and Machine Dictionaries in Markup Languages.” In : HSK - Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume: Recent Developments with Special Focus on Computational Lexicography, December 2013 - https://hal.inria.fr/inria-00441215. [OpenAIRE]

POLLARD C. and I. A. SAG (1994): Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago: University of Chicago Press.

27 references, page 1 of 2
Related research
Any information missing or wrong?Report an Issue